In Search of Lost Time À la recherche du temps perdu.

An exquisite pleasure had invaded my senses,Un plaisir exquis m'avait envahi, isolé, something isolated, detached, with no suggestion of its origin.sans la notion de sa cause. And at once the vicissitudes of life had become indifferent to me,Il m'avait aussitôt rendu les vicissitudes de la vie indifférentes, its disasters innocuous, its brevity illusory,ses désastres inoffensifs, sa brièveté illusoire, in the same way that love operates,de la même façon qu'opère l'amour, by filling me with a precious essence:en me remplissant d'une essence précieuse : or rather this essence was not in me, it was me.ou plutôt cette essence n'était pas en moi, elle était moi.